portugalsko » niemiecki

apitar CZ. cz. nieprzech.

II . apoiar CZ. cz. zwr.

apoiar apoiar-se:

apara RZ. r.ż.

I . apear conj como passear CZ. cz. przech.

II . apear conj como passear CZ. cz. zwr.

I . apinhar CZ. cz. przech.

II . apinhar CZ. cz. zwr.

apoiado WK

ápiro (-a) PRZYM.

apito RZ. r.m.

1. apito (instrumento):

Pfeife r.ż.

2. apito (som):

Pfiff r.m.
apito inicial P.NOŻ.
Anpfiff r.m.
apito final P.NOŻ.
Abpfiff r.m.

copiar [Port kupˈjaɾ, Braz kopiˈar] CZ. cz. przech.

2. copiar (imitar):

espiar CZ. cz. przech.

aparar CZ. cz. przech.

1. aparar (cabelo):

3. aparar (segurar):

I . apagar <g → gu> [Port ɐpɐˈgaɾ, Braz apaˈgar] CZ. cz. przech.

3. apagar (escrita):

4. apagar INF.:

II . apagar <g → gu> [Port ɐpɐˈgaɾ, Braz apaˈgar] CZ. cz. zwr. apagar-se

1. apagar (fogo, luz):

2. apagar (som):

aparas RZ. r.ż. l.mn. (de comida)

Abfall r.m.

aparte RZ. r.m.

apelar CZ. cz. nieprzech.

1. apelar PR.:

I . apesar PRAEP

III . apesar PRZYSŁ.

I . aproar <1. pess pres: aproo> CZ. cz. przech.

II . aproar <1. pess pres: aproo> CZ. cz. nieprzech. NAUT.

apurar CZ. cz. przech.

1. apurar (verdade):

2. apurar (problema):

3. apurar (aperfeiçoar):

4. apurar (sentidos):

5. apurar (comida):

6. apurar (escolher):

apinhado (-a) PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português