portugalsko » niemiecki

I . arrufar CZ. cz. przech.

II . arrufar CZ. cz. zwr. arrufar-se

1. arrufar (ave):

arrufar-se

2. arrufar (pessoa):

arrufar-se

I . arrumar CZ. cz. przech.

1. arrumar (casa, quarto):

2. arrumar (guardar):

3. arrumar (voltar a guardar):

4. arrumar (problema, assunto):

5. arrumar (carro):

6. arrumar Braz (emprego):

7. arrumar NAUT.:

II . arrumar CZ. cz. zwr. arrumar-se

1. arrumar slang (casar-se):

2. arrumar (empregar-se):

3. arrumar Braz (para sair):

I . arruinar CZ. cz. przech. (pessoa)

II . arruinar CZ. cz. zwr.

arrumada PRZYM.

arrumada f de arrumado:

Zobacz też arrumado

arrumado (-a) PRZYM.

1. arrumado (casa):

arrumado (-a)

2. arrumado (pessoa):

arrumado (-a)
arrumado (-a)

arrumado (-a) PRZYM.

1. arrumado (casa):

arrumado (-a)

2. arrumado (pessoa):

arrumado (-a)
arrumado (-a)

arrumação <-ões> RZ. r.ż.

1. arrumação (ação de arrumar):

Aufräumen r.n.

2. arrumação (ordem):

Ordnung r.ż.

3. arrumação (lugar):

arrumador (a) <-es> RZ. r.m. (r.ż.)

arrufo RZ. r.m.

arruaça RZ. r.ż.

arrumos RZ. r.m. l.mn.

I . rufar CZ. cz. przech.

II . rufar CZ. cz. nieprzech.

arrais RZ. r.m. NAUT.

arrear CZ. cz. przech.

1. arrear (animais):

2. arrear (casa):

3. arrear (abandonar):

4. arrear (vela, bandeira):

I . arriar CZ. cz. przech.

1. arriar (deitar abaixo):

arriar o calhau pot.!
kacken wulg.

2. arriar (vela, bandeira):

II . arriar CZ. cz. nieprzech.

1. arriar (ceder):

2. arriar (render-se):

arrulhar cz. nieprzech.
gurren cz. nieprzech.
flüstern cz. nieprzech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português