włosko » niemiecki

agiatezza [aʤaˈtettsa] RZ. f l'

scellerataggine [ʃelleraˈtadʤine] RZ. f la, scelleratezza [ʃelleraˈtettsa] RZ. f la

1. scellerataggine:

2. scellerataggine (azione):

Frevel m

elevatezza [elevaˈtettsa] RZ. f l'

svagatezza [zvagaˈtettsa] RZ. f la

delicatezza [delikaˈtettsa] RZ. f la

2. delicatezza (fragilità):

3. delicatezza (gracilità):

illibatezza [illibaˈtettsa] RZ. f l'

1. illibatezza:

2. illibatezza (purezza):

immediatezza [immedjaˈtettsa] RZ. f l'

1. immediatezza:

2. immediatezza (prontezza):

spigliatezza [spiʎaˈtettsa] RZ. f la

svogliatezza [zvoʎaˈtettsa] RZ. f la

appropriatezza [approprjaˈtettsa] RZ. f l'

pacatezza [pakaˈtettsa] RZ. f la

oculatezza [okulaˈtettsa] RZ. f l'

sensatezza [sensaˈtettsa] RZ. f la

2. sensatezza (densità di significato):

adeguatezza [adeguaˈtettsa] RZ. f l'

castigatezza [kastigaˈtettsa] RZ. f la

efferatezza [efferaˈtettsa] RZ. f l'

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

włoski
Da allora lui e la mamma vissero nell'agiatezza e nella gioia.
it.wikipedia.org
Da un lato ci sono i "cafoni", poveri che parlano solo in dialetto stretto, dall'altro i "signori", che parlano invece in italiano e vivono nell'agiatezza.
it.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski