niemiecko » polski

genọmmen [gə​ˈnɔmən] CZ. cz. przech.

genommen pp von nehmen

Zobacz też nehmen

ne̱hmen <nimmt, nahm, genommen> [ˈneːmən] CZ. cz. przech.

2. nehmen (annehmen):

5. nehmen (einnehmen):

zażywać [f. dk. zażyć]

13. nehmen (als Beispiel vorstellen):

14. nehmen WOJSK. (erobern):

zdobywać [f. dk. zdobyć]

18. nehmen (aufnehmen):

20. nehmen (baden):

brać [f. dk. wziąć] kąpiel

23. nehmen (jdn heiraten):

24. nehmen (sich um etwas kümmern):

genọssen [gə​ˈnɔsən] CZ. cz. przech.

genossen pp von genießen

Zobacz też genießen

geni̱e̱ßen <genießt, genoss, genossen> [gə​ˈniːsən] CZ. cz. przech.

2. genießen (mit Genuss essen, trinken):

4. genießen (bekommen):

otrzymać podn.

genọssNP [gə​ˈnɔs] CZ. cz. przech., genọßst. pis. CZ. cz. przech.

genoss cz. prz. von → genießen

Zobacz też genießen

geni̱e̱ßen <genießt, genoss, genossen> [gə​ˈniːsən] CZ. cz. przech.

2. genießen (mit Genuss essen, trinken):

4. genießen (bekommen):

otrzymać podn.

genọrmt [gə​ˈnɔrmt] PRZYM.

genü̱gen* [gə​ˈnyːgən] CZ. cz. nieprzech.

1. genügen (ausreichen):

I . genü̱gend PRZYM.

1. genügend (ausreichend):

2. genügend (befriedigend):

II . genü̱gend PRZYSŁ. (reichlich)

Gẹnera RZ.

Genera l.mn. od Genus

Zobacz też Genus

Gẹnus <‑, Genera> [ˈgɛnʊs, ˈgeːnʊs] RZ. r.n. JĘZ.

rodzaj r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski