niemiecko » polski

Kontrạkt <‑[e]s, ‑e> [kɔn​ˈtrakt] RZ. r.m. PR.

KọntrabassNP <‑es, ‑bässe> [ˈkɔntra-] RZ. r.m. MUS

Kontraktio̱n <‑, ‑en> [kɔntrak​ˈtsi̯oːn] RZ. r.ż.

1. Kontraktion MED.:

2. Kontraktion (Verminderung):

kontrakcja r.ż.

3. Kontraktion JĘZ. (Zusammenziehung):

kontrakcja r.ż.

Kọntrapunkt <‑[e]s, ‑e> [ˈ---] RZ. r.m.

2. Kontrapunkt MUS:

Kontrạstfarbe <‑, ‑n> RZ. r.ż.

kontrasti̱e̱ren* [kɔntras​ˈtiːrən] CZ. cz. nieprzech. podn.

kontrạstreich PRZYM.

Kontrạst <‑[e]s, ‑e> [kɔn​ˈtrast] RZ. r.m.

1. Kontrast (Unterschied):

kontrast r.m.

2. Kontrast:

Kontrast FILM, FOTO, TV
kontrast r.m.

Kontrahẹnt(in) <‑en, ‑en; ‑, ‑nen> [kɔntra​ˈhɛnt] RZ. r.m.(r.ż.)

1. Kontrahent podn. (Gegner):

przeciwnik(-iczka) r.m. (r.ż.)

2. Kontrahent (Vertragspartner):

kontrahent(ka) r.m. (r.ż.)

I . kontrahi̱e̱ren* [kɔntra​ˈhiːrən] CZ. cz. nieprzech.

1. kontrahieren:

napinać [f. dk. napiąć]

II . kontrahi̱e̱ren* [kɔntra​ˈhiːrən] CZ. cz. przech.

1. kontrahieren (abschließen):

zawierać [f. dk. zawrzeć]

2. kontrahieren (abweisen):

odpierać [f. dk. odeprzeć]

III . kontrahi̱e̱ren* [kɔntra​ˈhiːrən] CZ. cz. zwr.

Kontrạstbrei <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m. MED.

kontrazepti̱v [kɔntratsɛp​ˈtiːf] PRZYM. MED.

Kontrazepti̱vum <‑s, Kontrazeptiva> [kɔntratsɛp​ˈtiːvʊm, pl: kɔntratsɛp​ˈtiːva] RZ. r.n. MED.

I . kontrovẹrs [kɔntro​ˈvɛrs] PRZYM. podn.

2. kontrovers (umstritten):

II . kontrovẹrs [kɔntro​ˈvɛrs] PRZYSŁ. podn.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski