niemiecko » polski

Geschạ̈ftsaktivitäten RZ. r.ż. l.mn. WIRTSCH

vere̱i̱nsamen* CZ. cz. nieprzech. +sein

vere̱i̱nheitlichen* CZ. cz. przech.

1. vereinheitlichen (einheitlicher machen):

vere̱i̱nsamt PRZYM.

Vere̱i̱nsmitglied <‑[e]s, ‑er> RZ. r.n.

Inaktivität <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

1. Inaktivität podn. (Passivität):

bierność r.ż.

2. Inaktivität:

Inaktivität CHEM., MED.

3. Inaktivität MED. (der Krankheit):

Reaktivitä̱t <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

Reaktivität PHYS, a. PSYCH.

Fre̱i̱zeitaktivität <‑, ‑en> RZ. r.ż.

II . vere̱i̱nigen* CZ. cz. zwr.

2. vereinigen (zusammenfließen):

łączyć [f. dk. po‑] się [w coś]

vere̱i̱nbaren* CZ. cz. przech.

1. vereinbaren (absprechen):

ustalać [f. dk. ustalić] coś [z kimś]
uzgadniać [f. dk. uzgodnić] , że...

vere̱i̱nnahmen* [fɛɐ̯​ˈʔaɪnnaːmən] CZ. cz. przech.

1. vereinnahmen FIN. form (einnehmen):

inkasować [f. dk. za‑ ]form
pobierać [f. dk. pobrać]

Interaktivitä̱t <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż. INF.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski