niemiecko » polski

Ba̱hnhofsvorstand(in) <‑[e]s, ‑vorstände> RZ. r.m. CH, austr., Ba̱hnhofsvorsteher RZ. r.m.(r.ż.) <‑s, ‑; ‑, ‑nen>

Statio̱nsvorsteher(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

Ạmtsvorsteher(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

Büro̱vorsteher(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

hervo̱r|stehen CZ. cz. nieprzech. irr

bevo̱r|stehen CZ. cz. nieprzech. irr

2. bevorstehen (in Kürze eintreten):

wybory l.mn. tuż, tuż

Geme̱i̱ndevorsteher(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.) ADM.

naczelnik(-iczka) r.m.(r.ż.) gminy

Vo̱rsteher(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈfoːɐ̯ʃteːɐ̯] RZ. r.m.(r.ż.) (Chef)

zwierzchnik(-iczka) r.m. (r.ż.)

vo̱r|stehen CZ. cz. nieprzech. irr +haben o poł. niem., austr., CH: sein

2. vorstehen form (leiten):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski