francusko » niemiecki

caprin(e) [kapʀɛ͂, in] PRZYM.

Ziegen-

I . captif (-ive) [kaptif, -iv] PRZYM.

II . captif (-ive) [kaptif, -iv] RZ. r.m., r.ż.

captif (-ive)
Gefangene(r) r.ż. (r.m.)

capsule [kapsyl] RZ. r.ż.

1. capsule:

Kron[en]korken r.m.

3. capsule ASTRON.:

Raumkapsel r.ż.

4. capsule (amorce):

5. capsule BOT.:

Mohnkapsel r.ż.

6. capsule ANAT.:

Gelenkkapsel r.ż.

caprice [kapʀis] RZ. r.m.

2. caprice (amourette):

Liebschaft r.ż.

3. caprice l.mn. (changement):

4. caprice (exigence d'un enfant):

Quengelei r.ż.

capucin [kapysɛ͂] RZ. r.m.

1. capucin (religieux):

2. capucin (singe):

Kapuziner[affe] r.m.

capote [kapɔt] RZ. r.ż.

1. capote:

Verdeck r.n.

2. capote (manteau):

3. capote pot. (préservatif):

Pariser r.m. pot.

capter [kapte] CZ. cz. przech.

3. capter (chercher à obtenir):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina