francusko » niemiecki

image [imaʒ] RZ. r.ż.

2. image (reflet):

imagé(e) [imaʒe] PRZYM.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
Une manière plus simple et imagée pour comprendre le fonctionnement d'une diode est de réaliser une analogie avec l'hydrodynamique.
fr.wikipedia.org
Il y est évoqué, sous forme imagée et emphatique, l'intention du protagoniste de la chanson de répondre aux assauts séducteurs de sa partenaire.
fr.wikipedia.org
Quant à tire-larigot, on n'y peut voir qu'une expression populaire imagée représentant quelqu'un qui boit sans s'arrêter avec la même posture que quelqu'un qui jouerait de la flûte.
fr.wikipedia.org
Pirès emploie une langue imagée mais dépourvue de vulgarité.
fr.wikipedia.org
Le titre du film évoque l’« effet papillon », une manière imagée de représenter la sensibilité aux conditions initiales en théorie du chaos.
fr.wikipedia.org
L'énergie serait imagée par des croix ansées partant en direction du patient.
fr.wikipedia.org
Cette construction du droit pénal est connue sous la dénomination imagée de « théorie des baïonnettes intelligentes ».
fr.wikipedia.org
Cette idée est imagée par la devise suivante : « privacy for the weak and transparency for the powerful ».
fr.wikipedia.org
Chostakovitch utilise nombre de parodies musicales (musiques de cabaret, jazz) d'une écriture aux harmonies particulièrement acides soutenues par une instrumentation très imagée.
fr.wikipedia.org
De manière imagée, cette barre s'élève donc comme un ballon de baudruche gonflé d'hélium, comme indépendamment de la volonté des participants.
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina