francusko » polski

Saint-Père <Saints-Pères> [sɛ̃pɛʀ] RZ. r.m.

saint-cyrien(ne) <saint-cyriens> [sɛ̃siʀjɛ̃, jɛn] RZ. r.m.(r.ż.)

contraindre [kɔ̃tʀɛ̃dʀ] CZ. cz. przech.

saint-bernard <saint-bernard(s)> [sɛ̃bɛʀnaʀ] RZ. r.m.

1. saint-bernard (chien):

bernardyn r.m.

2. saint-bernard (âme secourable):

Saint-Pierre [sɛ̃pjɛʀ] RZ. r.m. bez l.mn.

I . répandre [ʀepɑ̃dʀ] CZ. cz. przech.

II . répandre [ʀepɑ̃dʀ] CZ. cz. zwr.

1. répandre (s'écouler):

2. répandre (se disperser):

I . craindre [kʀɛ̃dʀ] CZ. cz. przech.

1. craindre (redouter):

2. craindre (pressentir):

3. craindre (être sensible à):

II . craindre [kʀɛ̃dʀ] CZ. cz. nieprzech.

I . plaindre [plɛ̃dʀ] CZ. cz. przech.

II . plaindre [plɛ̃dʀ] CZ. cz. zwr.

coriandre r.ż. GASTR.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "Saint-André" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski