grecko » niemiecki

αγρός [aˈɣrɔs] SUBST r.m.

αγ|άς <-άδες> [aˈɣas] SUBST r.m.

1. αγάς (Τούρκος):

Aga r.m.

2. αγάς przen. (δεσποτικός, αυταρχικός):

Despot r.m.

ανήρ [aˈnir]

ανήρ s. άντρας

Zobacz też άντρας

άντρας [ˈandras] SUBST r.m. (και σύζυγος)

I . αργ|ώ <-είς, -ησα> [arˈɣɔ] VERB cz. przech. (καθυστερώ κάποιον)

II . αργ|ώ <-είς, -ησα> [arˈɣɔ] VERB cz. nieprzech.

4. αργώ (για κατάστημα: δε δουλεύω):

αίγα [ˈɛɣa] SUBST r.ż.

Ziege r.ż.

αύρα [ˈavra] SUBST r.ż.

1. αύρα (ελαφρό φύσημα):

Brise r.ż.
Meeresbrise r.ż.

2. αύρα (αστυνομικό αυτοκίνητο):

αυγή [avˈji] SUBST r.ż.

2. αυγή przen. (αρχή):

Beginn r.m.

αγρίμι [aˈɣrimi] SUBST r.n.

1. αγρίμι:

Wild r.n.

2. αγρίμι przen. (άνθρωπος):

αίρω <ήρα, ήρθην> [ˈɛrɔ] VERB cz. przech.

1. αίρω (σηκώνω):

2. αίρω przen. (ευθύνες):

3. αίρω (εμπάργκο, περιορισμούς):

4. αίρω (αντιρρήσεις):

5. αίρω (απόφαση):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский