hiszpańsko » niemiecki

afer [aˈfer] RZ. r.m.

afuera [aˈfwera] PRZYSŁ.

2. afuera (movimiento):

¡afuera! pot.
raus!

aferrado (-a) [afeˈrraðo, -a] PRZYM. przen. (empeñado)

afear [afeˈar] CZ. cz. przech.

1. afear (desfigurar):

2. afear (censurar):

I . aferrar [afeˈrrar] CZ. cz. przech.

II . aferrar [afeˈrrar] CZ. cz. zwr. aferrarse

1. aferrar (agarrarse):

2. aferrar (obstinarse):

afueras [aˈfweras] RZ. r.ż. pl

cafería [kafeˈria] RZ. r.ż.

2. cafería (cortijo):

Landgut r.n.

afeite [aˈfei̯te] RZ. r.m.

1. afeite (cosmético):

Kosmetikum r.n.

2. afeite (adorno):

Schmuck r.m.

afecto1 [aˈfekto] RZ. r.m.

1. afecto (pasión):

2. afecto (cariño):

afecto a
Zuneigung r.ż. für +B.

aferente [afeˈren̩te] PRZYM. MED.

1. aferente (transmisor de sustancias):

2. aferente (sustancias transmitidas):

aferruzado (-a) [aferruˈθaðo, -a] PRZYM.

1. aferruzado (ceñudo):

aferruzado (-a)

2. aferruzado (iracundo):

aferruzado (-a)

afeitado [afei̯ˈtaðo] RZ. r.m.

afelpado (-a) [afelˈpaðo, -a] PRZYM.

afectado (-a) [afekˈtaðo, -a] PRZYM.

1. afectado (amanerado):

afectado (-a)
afectado (-a)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina