hiszpańsko » niemiecki

charretera [ʧarreˈtera] RZ. r.ż.

1. charretera (insignia):

Epaulette r.ż.
Epaulett r.n.
Achselklappe r.ż.

2. charretera (liga):

charcutería [ʧarkuteˈria] RZ. r.ż.

1. charcutería (productos):

Wurstwaren r.ż. pl

2. charcutería (tienda):

Metzgerei r.ż.

charla [ˈʧarla] RZ. r.ż.

charquera [ʧarˈkera] RZ. r.ż. Col

charlar [ʧarˈlar] CZ. cz. nieprzech.

1. charlar (conversar):

2. charlar (parlotear):

charango [ʧaˈraŋgo] RZ. r.m. Amer. Poł.

charanga [ʧaˈraŋga] RZ. r.ż.

1. charanga:

Blechmusik r.ż.

2. charanga (banda):

3. charanga LatAm (baile):

Tänzchen r.n.

charabón [ʧaraˈβon] RZ. r.m. RíoPl ZOOL.

charamusca [ʧaraˈmuska] RZ. r.ż. Mex GASTR.

acharolar [aʧaroˈlar] CZ. cz. przech.

charnela [ʧarˈnela] RZ. r.ż.

1. charnela:

Scharnier r.n.
(Tür)angel r.ż.

2. charnela ZOOL. (de la valva):

charnego (-a) [ʧarˈneɣo, -a] RZ. r.m. (r.ż.) pej.

charlear [ʧarleˈar] CZ. cz. nieprzech. (croar)

charneca [ʧarˈneka] RZ. r.ż. BOT.

I . charlador(a) [ʧarlaˈðor(a)] PRZYM.

II . charlador(a) [ʧarlaˈðor(a)] RZ. r.m.(r.ż.)

Plauderer(-in) r.m. (r.ż.)

charquear [ʧarkeˈar] CZ. cz. przech. Amer. Poł.

1. charquear GASTR.:

2. charquear (herir):

charrería [ʧarreˈria] RZ. r.ż.

I . charlatán (-ana) [ʧarlaˈtan, -ana] PRZYM.

1. charlatán (hablador):

charlatán (-ana)

2. charlatán (chismoso):

charlatán (-ana)

3. charlatán (embaucador):

charlatán (-ana)

II . charlatán (-ana) [ʧarlaˈtan, -ana] RZ. r.m. (r.ż.)

1. charlatán (hablador):

charlatán (-ana)
Schwätzer(in) r.m. (r.ż.)

2. charlatán (chismoso):

charlatán (-ana)

3. charlatán:

Schwindler(in) r.m. (r.ż.)
Scharlatan(in) r.m. (r.ż.)

4. charlatán (vendedor):

charlatán (-ana)
Marktschreier(in) r.m. (r.ż.)

5. charlatán (curandero):

charlatán (-ana)
Quacksalber(in) r.m. (r.ż.)
charlatán (-ana)
Kurpfuscher(in) r.m. (r.ż.)

charranear [ʧarraneˈar] CZ. cz. nieprzech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina