hiszpańsko » niemiecki

faenero (-a) [faeˈnero, -a] RZ. r.m. (r.ż.) Chil

faenero (-a)
Landarbeiter(in) r.m. (r.ż.)

fastén [fasˈten] PRZYM. PRico

fané [faˈne] PRZYM.

2. fané (vulgar):

3. fané anticuado Arg (cansado):

faneca [faˈneka] RZ. r.ż. ZOOL.

fanega [faˈneɣa] RZ. r.ż.

faena [faˈena] RZ. r.ż.

2. faena pot. (mala pasada):

Streich r.m.

4. faena Chil (trabajadores):

I . faenar [faeˈnar] CZ. cz. nieprzech.

1. faenar (laborar):

2. faenar (pescar):

II . faenar [faeˈnar] CZ. cz. przech. (matar reses)

falena [faˈlena] RZ. r.ż. ZOOL.

fan <fans> [fan] RZ. r.m. i r.ż.

1. fan (admirador):

fan
Fan r.m.

2. fan (fútbol):

fan
Schlachtenbummler(in) r.m. (r.ż.)

faja [ˈfaxa] RZ. r.ż.

1. faja (para ceñir):

Korsett r.n.
Mieder r.n.
Miederhose r.ż.

2. faja (para abrigar):

(Leib)binde r.ż.

3. faja (distintivo honorífico):

Schärpe r.ż.

5. faja (de libros):

Bauchbinde r.ż.

fango [ˈfaŋgo] RZ. r.m.

1. fango (lodo):

Schlamm r.m.
baños de fango MED.
baños de fango MED.

farde [ˈfarðe] RZ. r.m. pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina