hiszpańsko » niemiecki

gótico (-a) [ˈgotiko, -a] PRZYM.

goteo [goˈteo] RZ. r.m.

1. goteo (gotear):

Tropfen r.n.

2. goteo MED.:

Tropf r.m.

I . gotoso (-a) [goˈtoso, -a] PRZYM. MED.

II . gotoso (-a) [goˈtoso, -a] RZ. r.m. (r.ż.) MED.

gotoso (-a)
Gichtkranke(r) r.ż.(r.m.)

gotero [goˈtero] RZ. r.m.

1. gotero MED.:

Tropf r.m.

2. gotero LatAm (cuentagotas):

gotera [goˈtera] RZ. r.ż.

1. gotera (filtración):

Tropfen r.n.

3. gotera (mancha):

Fleck(en) r.m.

4. gotera:

Wehwehchen r.n.
Gebrechen r.n.

5. gotera pl LatAm (afueras):

Stadtrand r.m.

I . gotear [goteˈar] CZ. cz. nieprzech.

2. gotear (dar):

3. gotear (recibir):

II . gotear [goteˈar] CZ. cz. bezosob.

gota [ˈgota] RZ. r.ż.

3. gota METEO:

Kalt(luft)front r.ż.

4. gota MED. (enfermedad):

Gicht r.ż.

I . chic <pl chic> [ʧik] PRZYM.

II . chic [ʧik] RZ. r.m. sin pl

gobio [ˈgoβjo] RZ. r.m. ZOOL.

Grundel r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina