hiszpańsko » niemiecki

adelfa [aˈðelfa] RZ. r.ż. BOT.

1. adelfa (arbusto):

2. adelfa (flor):

adenia [aˈðenja] RZ. r.ż. MED.

adenda [aˈðen̩da] RZ. r.ż.

adenoma [aðeˈnoma] RZ. r.ż. MED.

I . adecuar <1. pres adecuo o adecúo> [aðeˈkwar] CZ. cz. przech.

II . adecuar <1. pres me adecuo o me adecúo> [aðeˈkwarse] CZ. cz. zwr. adecuarse

adehala [aðeˈala] RZ. r.ż.

1. adehala (de gracia):

Trinkgeld r.n.

2. adehala (de gajes):

I . adeudar [aðeu̯ˈðar] CZ. cz. przech.

II . adeudar [aðeu̯ˈðar] CZ. cz. zwr.

I . adensar [aðenˈsar] CZ. cz. przech.

1. adensar (convertir en líquido o sólido):

2. adensar (hacer más denso):

II . adensar [aðenˈsar] CZ. cz. zwr. adensarse

1. adensar (convertirse en líquido o sólido):

2. adensar (hacerse más denso):

adelfia [aˈðelfja] RZ. r.ż. BOT.

adentro [aˈðen̩tro] PRZYSŁ.

1. adentro (lugar):

I . adehesar [aðe(e)ˈsar] CZ. cz. przech. ROLN.

II . adehesar [aðe(e)ˈsar] CZ. cz. zwr.

adehesar adehesarse ROLN.:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina