hiszpańsko » niemiecki

alentada [alen̩ˈtaða] RZ. r.ż.

lentejar [len̩teˈxar] RZ. r.m. ROLN.

alentado (-a) [alen̩ˈtaðo, -a] PRZYM.

1. alentado (valiente):

alentado (-a)

2. alentado Hond, Mex (repuesto):

alentado (-a)

3. alentado Arg (vigorizado):

alentado (-a)

lentejuela [len̩teˈxwela] RZ. r.ż.

1. lentejuela zdrobnienie od lenteja

2. lentejuela (adorno brillante):

Flitter r.m.
Pailletten r.ż. pl.

Zobacz też lenteja

lenteja [len̩ˈtexa] RZ. r.ż.

I . alentar <e → ie> [alen̩ˈtar] CZ. cz. nieprzech.

1. alentar (respirar):

2. alentar (estar vivo):

II . alentar <e → ie> [alen̩ˈtar] CZ. cz. przech.

III . alentar <e → ie> [alen̩ˈtar] CZ. cz. zwr. alentarse

1. alentar (animarse):

2. alentar Hond, Mex (restablecerse):

dentejón [den̩teˈxon] RZ. r.m.

valenciana [baleṇˈθjana] RZ. r.ż.

1. valenciana CSur (encaje):

feine Spitze r.ż.

2. valenciana Mex (del pantalón):

alentador(a) [alen̩taˈðor(a)] PRZYM.

I . alejar [aleˈxar] CZ. cz. przech.

1. alejar (distanciar):

mejana [meˈxana] RZ. r.ż. GEO.

malentendido [malen̩ten̩ˈdiðo] RZ. r.m.

alejado (-a) [aleˈxaðo, -a] PRZYM. (lugar)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina