hiszpańsko » niemiecki

break <breaks> [brei̯k] RZ. r.m.

1. break MUZ. (baile):

Breakdance r.m.

2. break MUZ. (jazz):

Break r.m. o r.n.

3. break SPORT (boxeo):

Break r.m.

4. break MOT.:

Kombi(wagen) r.m.

brear [breˈar] CZ. cz. przech.

1. brear (maltratar):

2. brear (burlarse):

brear a

brea [ˈbrea] RZ. r.ż.

1. brea (alquitrán):

Teer r.m.

2. brea (pez):

Pech r.n.

brebaje [breˈβaxe] RZ. r.m.

1. brebaje (bebida):

Gesöff r.n.

2. brebaje (medicina):

Mixtur r.ż.

breñoso (-a) [breˈɲoso] PRZYM.

bretaña [breˈtaɲa] RZ. r.ż.

1. bretaña (lienzo):

2. bretaña BOT. (jacinto):

Hyazinthe r.ż.

brezo [ˈbreθo] RZ. r.m. BOT.

brema [ˈbrema] RZ. r.ż. GASTR., ZOOL.

brete [ˈbrete] RZ. r.m.

1. brete (grillete):

Fußfessel r.ż.

2. brete (prisión):

Verlies r.n.
Kerker r.m.

II . breve [ˈbreβe] RZ. r.m.

1. breve PUBL.:

Kurzmeldung r.ż.

2. breve (documento pontificio):

Breve r.n.

breña [ˈbreɲa] RZ. r.ż.

brega [ˈbreɣa] RZ. r.ż.

1. brega (riña):

Streit r.m.

2. brega (lucha):

Kampf r.m.

3. brega (trabajo duro):

Rackerei r.ż.
harte Arbeit r.ż.
andar a la brega pot.
andar a la brega pot.

4. brega (burla):

Streich r.m.

breca [ˈbreka] RZ. r.ż. GASTR., ZOOL.

breva [ˈbreβa] RZ. r.ż.

2. breva LatAm:

flache Zigarre r.ż.
Kautabak r.m.

bresca [ˈbreska] RZ. r.ż.

brecha [ˈbreʧa] RZ. r.ż.

3. brecha (impresión):

Eindruck r.m.

4. brecha (herida en la cabeza):

5. brecha GEO.:

Breccie r.ż.

7. brecha (zwr.):

brezal [breˈθal] RZ. r.m.

I . bregar <g → gu> [breˈɣar] CZ. cz. nieprzech.

1. bregar (reñir):

3. bregar (trabajar duro):

II . bregar <g → gu> [breˈɣar] CZ. cz. przech.

brenca [ˈbreŋka] RZ. r.ż. BOT.

Narbe r.ż.
Stigma r.n.

breque [ˈbreke] RZ. r.m. KOL.

1. breque LatAm (freno):

Bremse r.ż.
apretar el breque przen.

2. breque Ekwa, Peru, RíoPl (vagón):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina