hiszpańsko » niemiecki

caedura [kaeˈðura] RZ. r.ż.

cesura [θeˈsura] RZ. r.ż.

mesura [meˈsura] RZ. r.ż.

1. mesura (moderación):

Maß r.n.

2. mesura (cortesía):

Höflichkeit r.ż.
Umsicht r.ż.

3. mesura (calma):

Beherrschung r.ż.

presura [preˈsura] RZ. r.ż.

1. presura (opresión):

Bedrängnis r.ż.

2. presura (prisa):

Eile r.ż.

3. presura (ahínco):

Eifer r.m.

tiesura [tjeˈsura] RZ. r.ż.

1. tiesura (rigidez):

Steifheit r.ż.
Starrheit r.ż.

2. tiesura (seriedad):

Steifheit r.ż.

rasura [rraˈsura] RZ. r.ż.

Rasur r.ż.

cisura [θiˈsura] RZ. r.ż.

1. cisura (fisura):

Riss r.m.

2. cisura (cicatriz):

Narbe r.ż.

3. cisura (incisión):

Einstich r.m.

basura [baˈsura] RZ. r.ż.

2. basura (lo despreciable):

Schund r.m.

censura [θenˈsura] RZ. r.ż.

2. censura (entidad):

3. censura FIN.:

Prüfung r.ż.
Buchprüfung r.ż.
Revision r.ż.

5. censura (vituperación):

Kritik r.ż.
Verurteilung r.ż.
Ablehnung r.ż.

raedura [rraeˈðura] RZ. r.ż.

1. raedura (rascado):

Schabsel r.n.

2. raedura MED.:

Ausschaben r.n.

3. raedura (brizna):

Schäbe r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina