hiszpańsko » polski

costar <o → ue> [kosˈtar] CZ. cz. nieprzech. cz. przech.

2. costar (resultar difícil):

alistarse [alisˈtarse] CZ. cz. zwr.

1. alistarse (inscribirse):

2. alistarse WOJSK.:

3. alistarse en la marina:

costarricense [kostarriˈθense] PRZYM.

ausentarse [au̯senˈtarse] CZ. cz. zwr.

incautarse [iŋkau̯ˈtarse] CZ. cz. zwr.

2. incautarse (adueñarse):

costumbre [kosˈtumbre] RZ. r.ż.

1. costumbre (hábito):

nawyk r.m.

2. costumbre (tradición):

zwyczaj r.m.
obyczaj r.m.

costurero [kostuˈrero] RZ. r.m.

enjetarse [eŋxeˈtarse] CZ. cz. zwr. Arg Mex

1. enjetarse (enojarse):

2. enjetarse (ofenderse):

enquistarse [eŋkisˈtarse] CZ. cz. zwr.

1. enquistarse MED. (desarrollarse un quiste):

2. enquistarse (fosilizarse):

desquitarse [deskiˈtarse] CZ. cz. zwr.

1. desquitarse (vengarse):

2. desquitarse (desahogarse):

3. desquitarse (recuperar):

encamotarse [eŋkamoˈtarse] CZ. cz. zwr. LatAm

I . costarriqueño (-a) [kostarriˈkeɲo, -a] PRZYM.

II . costarriqueño (-a) [kostarriˈkeɲo, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

Kostarykanin(-anka) r.m. (r.ż.)

costilla [kosˈtiʎa] RZ. r.ż.

1. costilla t. ANAT.:

żebro r.n.

2. costilla GASTR.:

żeberko r.n.

costumbrismo [kostumˈbrismo] RZ. r.m. LIT.

percatarse [perkaˈtarse] CZ. cz. zwr.

1. percatarse (darse cuenta):

accidentarse [aɣθiðenˈtarse] CZ. cz. zwr.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский