hiszpańsko » polski

trasiego [traˈsjeɣo] RZ. r.m.

1. trasiego de líquidos:

2. trasiego (ajetreo):

bieganina r.ż.

griego (-a) [ˈgrjeɣo, -a] PRZYM.

griego (-a)

riego [ˈrrjeɣo] RZ. r.m.

ruego [ˈrrweɣo] RZ. r.m.

prośba r.ż.

veraniego (-a) [beraˈnjeɣo, -a] PRZYM.

espliego [esˈpljeɣo] RZ. r.m.

labriego (-a) [laˈβrjeɣo, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

labriego (-a)
wieśniak(-aczka) r.m. (r.ż.)

I . ciego (-a) [ˈθjeɣo, -a] PRZYM.

II . ciego (-a) [ˈθjeɣo, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

ciego (-a)
niewidomy(-ma) r.m. (r.ż.)

III . ciego (-a) [ˈθjeɣo, -a] PRZYSŁ.

pliego [ˈpljeɣo] RZ. r.m.

1. pliego de papel:

arkusz r.m.

2. pliego (documento):

akt r.m.

sosiego [soˈsjeɣo] RZ. r.m.

fuego [ˈfweɣo] RZ. r.m.

1. fuego (llamas):

ogień r.m.
sztuczne ognie l.mn.

2. fuego (incendio):

pożar r.m.

3. fuego WOJSK.:

ogień r.m.

4. fuego (ardor):

ferwor r.m.

juego [ˈxweɣo] RZ. r.m.

1. juego (diversión):

zabawa r.ż.
gra r.ż. planszowa

I . luego [ˈlweɣo] PRZYSŁ.

1. luego (después):

2. luego (entonces):

3. luego (por supuesto):

II . luego [ˈlweɣo] SPÓJ.

1. luego (así que):

2. luego (después de):

I . noruego (-a) [noˈrweɣo, -a] PRZYM.

II . noruego (-a) [noˈrweɣo, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

noruego (-a)
Norweg(-eżka) r.m. (r.ż.)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский