niderlandzko » niemiecki

kur·ken2 <kurkte, h. gekurkt> [kʏrkə(n)] CZ. cz. przech.

pur·ser <purser|s> [pʏːrsər] RZ. r.m.

Purser r.m.

kui·sen <kuiste, h. gekuist> [kœysə(n)] CZ. cz. przech.

1. kuisen (zuiveren van ongepaste uitdrukkingen):

2. kuisen belg. (schoonmaken):

kus·sen2 <kuste, h. gekust> [kʏsə(n)] CZ. cz. nieprzech.

Ier·se <Ierse|n> [irsə] RZ. r.ż.

Ierse forma żeńska od Ier

Zobacz też Ier

Ier <Ier|en> [ir] RZ. r.m.

Ier
Ire r.m.

kurk1 [kʏrk] RZ. r.n. of r.m. geen l.mn. (schors van de kurkeik)

Kork r.m.

kus <kus|sen> [kʏs] RZ. r.m.

kud·de <kudde|n, kudde|s> [kʏdə] RZ. r.ż.

2. kudde przen.:

Herde r.ż.
Masse r.ż. pej.

kuis <kuise, kuiser, kuist> [kœys] PRZYM.

kun·de <kunde|s> [kʏndə] RZ. r.ż.

kunst <kunst|en> [kʏnst] RZ. r.ż.

1. kunst (benutten van het scheppend vermogen):

Kunst r.ż.

2. kunst (door kunstenaars beoefende discipline):

Kunst r.ż.

3. kunst (kunstwerk(en)):

Kunst r.ż.
Kunstwerk r.n.

4. kunst (kundigheid):

Kunst r.ż.
Fähigkeit r.ż.
Können r.n.

6. kunst (fratsen) l.mn.:

Flausen l.mn.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski