niderlandzko » niemiecki

be·kri·ti·se·ren <bekritiseerde, h. bekritiseerd> [bəkritizerə(n)] CZ. cz. przech.

be·knot·ten <beknotte, h. beknot> [bəknɔtə(n)] CZ. cz. przech.

be·zit·te·lijk [bəzɪtələk] PRZYM.

be·krach·ti·ging <bekrachtiging|en> [bəkrɑxtəɣɪŋ] RZ. r.ż.

1. bekrachtiging (wettiging):

2. bekrachtiging (bevestiging):

Bestätigung r.ż.

3. bekrachtiging (uitgeoefende kracht):

Verstärkung r.ż.

be·kro·nen <bekroonde, h. bekroond> [bəkronə(n)] CZ. cz. przech.

1. bekronen (een prijs toekennen aan):

2. bekronen (een goed einde geven aan):

be·kras·sen <bekraste, h. bekrast> [bəkrɑsə(n)] CZ. cz. przech.

be·krom·pen <bekrompen, bekrompener, bekrompenst> [bəkrɔmpə(n)] PRZYM.

be·kro·ning <bekroning|en> [bəkronɪŋ] RZ. r.ż.

be·krui·pen <bekroop, h. bekropen> [bəkrœypə(n)] CZ. cz. przech.

be·krui·sen <bekruiste zich, h. zich bekruist> [bəkrœysə(n)] CZ. wk ww

bekruisen zich bekruisen:

kit·te·laar <kittelaar|s> [kɪtəlar] RZ. r.m.

ka·pit·te·len <kapittelde, h. gekapitteld> [kapɪtələ(n)] CZ. cz. przech.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski