niderlandzko » niemiecki

be·la·ging RZ. r.ż. geen l.mn.

be·vrij·ding [bəvrɛidɪŋ] RZ. r.ż. geen l.mn.

ver·tra·ging <vertraging|en> [vərtraɣɪŋ] RZ. r.ż.

1. vertraging (het vertragen):

Verzögerung r.ż.

2. vertraging (oponthoud):

Verspätung r.ż.

3. vertraging techn.:

Verzögerung r.ż.

be·vlie·ging <bevlieging|en> [bəvliɣɪŋ] RZ. r.ż.

on·der·vra·ging <ondervraging|en> [ɔndərvraɣɪŋ] RZ. r.ż.

ver·la·ging <verlaging|en> [vərlaɣɪŋ] RZ. r.ż.

be·vruch·ting <bevruchting|en> [bəvrʏxtɪŋ] RZ. r.ż.

be·vreem·ding [bəvremdɪŋ] RZ. r.ż. geen l.mn.

be·vei·li·ging <beveiliging|en> [bəvɛiləɣɪŋ] RZ. r.ż.

be·ves·ti·ging <bevestiging|en> [bəvɛstəɣɪŋ] RZ. r.ż.

1. bevestiging (vastmaking):

Befestigung r.ż.

be·toe·la·ging <betoelaging|en> [bətulaɣɪŋ] RZ. r.ż. belg.

be·vriend [bəvrint] PRZYM.

be·vre·di·gend <bevredigende, bevredigender, bevredigendst> [bəvredəɣənt] PRZYM.

be·raad·sla·ging <beraadslaging|en> [bəratslaɣɪŋ] RZ. r.ż.

zelf·be·vre·di·ging [zɛlvbəvredəɣɪŋ] RZ. r.ż. geen l.mn.

be·vrach·ten <bevrachtte, h. bevracht> [bəvrɑxtə(n)] CZ. cz. przech.

2. bevrachten (beladen):

bevrachten ook przen.

be·vre·di·gen <bevredigde, h. bevredigd> [bəvredəɣə(n)] CZ. cz. przech.

be·las·ting·ver·la·ging <belastingverlaging|en> [bəlɑstɪŋvərlaɣɪŋ] RZ. r.ż.

uitdaging RZ.

Hasło od użytkownika

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski