niderlandzko » niemiecki

in·pol·de·ren <polderde in, h. ingepolderd> [ɪmpɔldərə(n)] CZ. cz. przech.

in·pom·pen <pompte in, h. ingepompt> [ɪmpɔmpə(n)] CZ. cz. przech.

1. inpompen (iem iets leren):

2. inpompen (d.m.v. een pomp inbrengen):

pol·der <polder|s> [pɔldər] RZ. r.m.

2. polder (landstreek):

Marsch r.ż.

3. polder (waterschap):

ein·der <einder|s> [ɛindər] RZ. r.m.

sol·de·ren <soldeerde, h. gesoldeerd> [sɔlderə(n)] CZ. cz. przech.

ge·gol·den CZ.

gegolden → gelden¹, → gelden²

Zobacz też gelden , gelden

gel·den2 <gold, h. gegolden> [ɣɛldə(n)] CZ. cz. bezosob. ww (betreffen)

schol·den CZ.

scholden 3. os. l.mn. cz. prz. van schelden¹, schelden²

Zobacz też schelden , schelden

schel·den2 <schold, h. gescholden> [sxɛldə(n)] CZ. cz. przech. (uitschelden)

schel·den1 <schold, h. gescholden> [sxɛldə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. schelden (knorren):

keifen pej.

ge·schol·den CZ.

gescholden volt. deelw. van schelden¹, schelden²

Zobacz też schelden , schelden

schel·den2 <schold, h. gescholden> [sxɛldə(n)] CZ. cz. przech. (uitschelden)

schel·den1 <schold, h. gescholden> [sxɛldə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. schelden (knorren):

keifen pej.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski