niderlandzko » niemiecki

pat·stel·ling <patstelling|en> [pɑtstɛlɪŋ] RZ. r.ż. ook przen.

be·stel·ling <bestelling|en> [bəstɛlɪŋ] RZ. r.ż.

1. bestelling (het thuisbezorgen):

Lieferung r.ż.
Zustellung r.ż.

3. bestelling (bestelde goederen):

Bestellung r.ż.

ver·tel·ling <vertelling|en> [vərtɛlɪŋ] RZ. r.ż.

1. vertelling (verhaal):

Erzählung r.ż.
Geschichte r.ż.

2. vertelling (mondeling verslag):

Erzählung r.ż.

3. vertelling (vergissing):

wen·te·ling <wenteling|en> [wɛntəlɪŋ] RZ. r.ż.

1. wenteling (het wentelen):

Drehung r.ż.
Drehen r.n.
Wälzen r.n.

2. wenteling (keer dat iets wentelt):

Drehung r.ż.
Umdrehung r.ż.

aan·stel·ling <aanstelling|en> [anstɛlɪŋ] RZ. r.ż.

2. aanstelling (ambtelijke kennisgeving):

vast·stel·ling <vaststelling|en> [vɑ(st)stɛlɪŋ] RZ. r.ż.

1. vaststelling (afspraak, bepaling):

Festlegung r.ż.
Bestimmung r.ż.

2. vaststelling (bepaling, besluit):

Bestimmung r.ż.
Beschluss r.m.

3. vaststelling (constatering):

Feststellung r.ż.

pun·ten·lijst <puntenlijst|en> [pʏntə(n)lɛist] RZ. r.ż.

pun·te·ren2 <punterde, h. gepunterd> [pʏntərə(n)] CZ. cz. nieprzech. (varen)

stel·ling <stelling|en> [stɛlɪŋ] RZ. r.ż.

1. stelling (het stellen van een vraag, probleem):

8. stelling (promotie):

These r.ż.

9. stelling (getimmerte):

Lattenrost r.m.
Bock r.m.

op·tel·ling <optelling|en> [ɔptɛlɪŋ] RZ. r.ż.

op·stel·ling <opstelling|en> [ɔpstɛlɪŋ] RZ. r.ż.

1. opstelling (plaatsing):

Aufstellung r.ż.

2. opstelling (standpuntbepaling):

Standpunkt r.m.
Einstellung r.ż.
Haltung r.ż.

3. opstelling SPORT:

Aufstellung r.ż.

4. opstelling (geschrift):

Abfassung r.ż.

doel·stel·ling <doelstelling|en> [dulstɛlɪŋ] RZ. r.ż.

1. doelstelling (gesteld doel):

Ziel r.n.

2. doelstelling (het bepalen van een doel):

Zielsetzung r.ż.

jaar·tel·ling <jaartelling|en> [jartɛlɪŋ] RZ. r.ż.

leer·stel·ling <leerstelling|en> [lerstɛlɪŋ] RZ. r.ż.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski