niderlandzko » niemiecki

mach·ti·gen <machtigde, h. gemachtigd> [mɑxtəɣə(n)] CZ. cz. przech.

be·zich·ti·gen <bezichtigde, h. bezichtigd> [bəzɪxtəɣə(n)] CZ. cz. przech.

richt·lijn <richtlijn|en> [rɪxtlɛin] RZ. r.ż.

2. richtlijn jur.:

Richtlinie r.ż.

3. richtlijn (grond-, metselwerk):

richtlijn ook przen.
Richtschnur r.ż. selten l.mn.

be·krach·ti·gen <bekrachtigde, h. bekrachtigd> [bəkrɑxtəɣə(n)] CZ. cz. przech.

1. bekrachtigen (officieel erkennen):

2. bekrachtigen (bevestigen):

be·mach·ti·gen <bemachtigde, h. bemachtigd> [bəmɑxtəɣə(n)] CZ. cz. przech.

2. bemachtigen (zich meester maken van):

be·voch·ti·gen <bevochtigde, h. bevochtigd> [bəvɔxtəɣə(n)] CZ. cz. przech.

ver·vluch·ti·gen <vervluchtigde, i. vervluchtigd> [vərvlʏxtəɣə(n)] CZ. cz. nieprzech.

richt·snoer <richtsnoer|en> [rɪxtsnur] RZ. r.n.

1. richtsnoer (lijn om in een rechte lijn te blijven):

richtsnoer ook przen.
Richtschnur r.ż. selten l.mn.

2. richtsnoer (voorschrift):

Richtlinie r.ż. meist l.mn.

rich·ting·wij·zer RZ. r.m.

richtingwijzer → richtingaanwijzer

Zobacz też richtingaanwijzer

rich·ting·aan·wij·zer <richtingaanwijzer|s> [rɪxtɪŋanwɛizər] RZ. r.m.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski