niderlandzko » niemiecki

rich·ten2 <richtte, h. gericht> [rɪxtə(n)] CZ. cz. nieprzech.

mach·ti·gen <machtigde, h. gemachtigd> [mɑxtəɣə(n)] CZ. cz. przech.

be·zich·ti·gen <bezichtigde, h. bezichtigd> [bəzɪxtəɣə(n)] CZ. cz. przech.

richt·prijs <richt|prijzen> [rɪxtprɛis] RZ. r.m.

1. richtprijs (kostendekkende vraagprijs):

Richtpreis r.m.

2. richtprijs (geadviseerde prijs):

Richtpreis r.m.

richt·snoer <richtsnoer|en> [rɪxtsnur] RZ. r.n.

1. richtsnoer (lijn om in een rechte lijn te blijven):

richtsnoer ook przen.
Richtschnur r.ż. selten l.mn.

2. richtsnoer (voorschrift):

Richtlinie r.ż. meist l.mn.

be·krach·ti·gen <bekrachtigde, h. bekrachtigd> [bəkrɑxtəɣə(n)] CZ. cz. przech.

1. bekrachtigen (officieel erkennen):

2. bekrachtigen (bevestigen):

rich·ting·wij·zer RZ. r.m.

richtingwijzer → richtingaanwijzer

Zobacz też richtingaanwijzer

rich·ting·aan·wij·zer <richtingaanwijzer|s> [rɪxtɪŋanwɛizər] RZ. r.m.

richt·lijn <richtlijn|en> [rɪxtlɛin] RZ. r.ż.

2. richtlijn jur.:

Richtlinie r.ż.

3. richtlijn (grond-, metselwerk):

richtlijn ook przen.
Richtschnur r.ż. selten l.mn.

richt·lood <richt|loden> [rɪxtlot] RZ. r.n.

spich·tig <spichtige, spichtiger, spichtigst> [spɪxtəx] PRZYM.

2. spichtig (smal en puntig):

ri·chel <richel|s> [rɪxəl] RZ. r.ż.

1. richel:

Leiste r.ż.
Gesims r.n.

2. richel (platte lat):


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski