niemiecko » francuski

I . mausen [ˈmaʊzən] CZ. cz. nieprzech. DIAL (Mäuse fangen)

II . mausen [ˈmaʊzən] CZ. cz. przech. pot. (stehlen)

I . ab|brausen CZ. cz. nieprzech. +sein pot. (davonfahren)

II . ab|brausen CZ. cz. przech. +haben

anbrausen CZ. cz. nieprzech. +sein

auf|brausen CZ. cz. nieprzech. +sein

1. aufbrausen Beifall, Jubel:

2. aufbrausen (wütend werden) Person:

Schaffhausen <-s> [ʃafˈhaʊzən] RZ. r.n.

hinaus|sausen CZ. cz. nieprzech. +sein

Münchhausen <-, -> [ˈmʏnçhaʊzən] RZ. r.m.

Münchhausen przest. podn.:

Gascon r.m. przest. lit.

davon|sausen CZ. cz. nieprzech.

durch|pausen [ˈdʊrçpaʊzən] CZ. cz. przech.

durch|sausen CZ. cz. nieprzech. +sein pot.

1. durchsausen → durchrasen

2. durchsausen → durchfallen 2

Zobacz też durchrasen , durchfallen

durch|fallen CZ. cz. nieprzech. niereg. +sein

2. durchfallen pot. (nicht bestehen):

se faire étendre à qc pot.

3. durchfallen (einen Misserfolg haben):

Fracksausen

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina