niemiecko » francuski

Böswilligkeit <-> RZ. r.ż.

Freiwilligkeit <-; bez l.mn.> RZ. r.ż.

Billigkeit <-> RZ. r.ż. PR.

Unbilligkeit <-> RZ. r.ż. PR.

Zufälligkeit <-, -en> RZ. r.ż.

1. Zufälligkeit bez l.mn. (das Zufälligsein):

2. Zufälligkeit (Ereignis):

hasard r.m.

Bereitwilligkeit <-> RZ. r.ż.

Eigenwilligkeit <-, -en> RZ. r.ż.

1. Eigenwilligkeit bez l.mn.:

obstination r.ż.
originalité r.ż.

Mutlosigkeit <-; bez l.mn.> RZ. r.ż.

I . gutwillig PRZYM.

II . gutwillig PRZYSŁ.

Helligkeit <-, -en> RZ. r.ż.

1. Helligkeit bez l.mn.:

clarté r.ż.

2. Helligkeit (Lichtstärke):

clarté r.ż.
luminosité r.ż.

Geselligkeit <-, -en> RZ. r.ż.

2. Geselligkeit (Veranstaltung):

Gefälligkeit <-, -en> RZ. r.ż.

1. Gefälligkeit (Gefallen):

service r.m.

2. Gefälligkeit bez l.mn. (das Entgegenkommen):

complaisance r.ż.

Einhelligkeit RZ. r.ż.

Baufälligkeit RZ. r.ż.

Hinfälligkeit <-; bez l.mn.> RZ. r.ż.

1. Hinfälligkeit a. PR.:

caducité r.ż.

2. Hinfälligkeit (Ungültigkeit):

invalidité r.ż.

Schnelligkeit <-, rzad. -en> RZ. r.ż. (Geschwindigkeit)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "Mutwilligkeit" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina