niemiecko » francuski

Kondom <-s, -e> [kɔnˈdoːm] RZ. r.m. o r.n.

fahnden [ˈfaːndən] CZ. cz. nieprzech.

Handout <-s, -s> RZ. r.n., Hand-outNP <-s, -s> RZ. r.n.

Pandora <-s> RZ. r.ż. MIT.

Abandon <-s, -s> [aba͂ˈdo͂ː] RZ. r.m. PR.

Fango <-s; bez l.mn.> [ˈfaŋgo] RZ. r.m.

I . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] CZ. cz. przech.

1. fangen:

2. fangen (festnehmen):

4. fangen (als Tier erbeuten):

zwroty:

eine fangen pot.

II . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] CZ. cz. nieprzech.

III . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] CZ. cz. zwr.

1. fangen (nicht stürzen):

2. fangen (sich seelisch beruhigen):

3. fangen (in eine Falle gehen):

être pris(e) à qc

Pfand <-[e]s, Pfänder> [pfant, Plː ˈpfɛndɐ] RZ. r.n.

1. Pfand bez l.mn. (für Leergut):

consigne r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina