francusko » niemiecki

fanon [fanɔ͂] RZ. r.m.

sandow [sɑ͂do] RZ. r.m.

1. sandow:

Spanngummi r.m.

2. sandow (propulseur):

I . fantôme [fɑ͂tom] RZ. r.m.

2. fantôme (illusion, souvenir):

Phantom r.n.

II . fantôme [fɑ͂tom] APOZ.

fanal <-aux> [fanal, o] RZ. r.m.

1. fanal:

Laterne r.ż.
Windlicht r.n.

2. fanal (signal):

II . faner [fane] CZ. cz. przech.

2. faner (retourner):

III . faner [fane] CZ. cz. nieprzech.

fanes [fan] RZ. fpl

fange [fɑ͂ʒ] RZ. r.ż.

1. fange lit.:

Schlamm r.m.
Morast r.m.

2. fange lit. (ignominie):

Schmutz r.m.

fanage [fanaʒ] RZ. r.m.

1. fanage (étalement):

Heuwenden r.n.

2. fanage (faire les foins):

Heuernte r.ż.

faneur (-euse) [fanœʀ, -øz] RZ. r.m., r.ż.

faneur (-euse)
Heuer(in) r.m. (r.ż.)
faneur (-euse)
Heumacher(in) r.m. (r.ż.)

fandango [fɑ͂dɑ͂go] RZ. r.m. MUZ.

fan [fan] RZ. r.m. i r.ż. pot.

I . fana [fana] fanatique PRZYM. pot.

II . fana [fana] fanatique RZ. r.m. i r.ż. pot.

Zobacz też fanatique

I . fanatique [fanatik] PRZYM.

II . fanatique [fanatik] RZ. r.m. i r.ż.

2. fanatique (militant):

Fanatiker(in) r.m. (r.ż.)

fane [fan] RZ. r.ż. często l.mn. ROLN.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
Cependant, c'est dans les années 1970 que les femmes sont devenues plus distinctement présentes dans le fandom et plus organisées.
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina