niemiecko » francuski

pendent PRZYM. CH form.

pendeln CZ. cz. nieprzech.

1. pendeln +haben Gegenstand:

2. pendeln +sein Person, Fähre, Bus:

Monteur(in) <-s, -e> [mɔnˈtøːɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

installateur(-trice) r.m. (r.ż.)

I . penetrant PRZYM.

pennen CZ. cz. nieprzech. pot.

1. pennen (schlafen):

roupiller pot.

2. pennen (nicht aufpassen):

ne pas faire gaffe pot.

3. pennen (Beischlaf haben):

coucher avec qn pot.

Penner(in) <-s, -> RZ. r.m.(r.ż.) pej. pot.

1. Penner (Stadtstreicher):

clochard(e) r.m. (r.ż.)

2. Penner (langsamer Mensch):

endormi(e) r.m. (r.ż.) pot.

Pensum <-s, Pensa [o. Pensen]> RZ. r.n.

Akteur(in) <-s, -e> [akˈtøːɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

1. Akteur podn. (Handelnder):

acteur r.m. /actrice r.ż.

2. Akteur TEATR, FILM:

acteur r.m. /actrice r.ż.

3. Akteur SPORT:

joueur(-euse) r.m. (r.ż.)

Voyeur(in) <-s, -e> [voaˈjøːɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

voyeur(-euse) r.m. (r.ż.)

pesen [ˈpeːzən] CZ. cz. nieprzech. pot.

foncer pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina