niemiecko » hiszpański

knick(e)rig [ˈknɪk(ə)rɪç] PRZYM. pot. pej.

Entstickung <-, -en> [ɛntˈʃtɪkʊŋ] RZ. r.ż. TECHNOL., CHEM.

knicksen [ˈknɪksən] CZ. cz. nieprzech.

Stockung <-, -en> RZ. r.ż.

2. Stockung (Verkehrsstockung):

atasco r.m.
congestión r.ż.

3. Stockung poł. niem., austr., CH (Gerinnen):

coagulación r.ż.

Erquickung <-, -en> RZ. r.ż. podn.

1. Erquickung (Erfrischung):

refresco r.m.

Erstickung <-, -en> RZ. r.ż. MED.

Verdickung <-, -en> RZ. r.ż.

1. Verdickung (von Flüssigkeiten):

2. Verdickung (von festen Stoffen):

Einrückung <-, -en> RZ. r.ż. DRUK., INF.

Entstrickung <-, -en> RZ. r.ż. PR.

Abdeckung <-, -en> RZ. r.ż.

Streckung <-, -en> RZ. r.ż. MAT.

Bedeckung <-, -en> RZ. r.ż.

1. Bedeckung (das Bedecken):

cobertura r.ż.

2. Bedeckung:

cubierta r.ż.
abrigo r.m.

3. Bedeckung WOJSK.:

escolta r.ż.

4. Bedeckung ASTR.:

ocultación r.ż.

5. Bedeckung austr. FIN. (Deckung):

cobertura r.ż.

Knickspannung <-, -en> RZ. r.ż. TECHNOL.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "Knickung" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina