niemiecko » hiszpański

Vereinsverfassung <-, -en> RZ. r.ż.

Datenerfassung <-, -en> RZ. r.ż. INF.

Landesverfassung <-, -en> RZ. r.ż. ADM.

Bundesverfassung <-, -en> RZ. r.ż.

Gemütsverfassung <-, -en> RZ. r.ż.

Ratsverfassung <-, -en> RZ. r.ż.

Betriebsverfassung <-, -en> RZ. r.ż. PR.

Texterfassung <-, -en> RZ. r.ż. INF.

Direkterfassung <-, -en> RZ. r.ż. INF.

Unternehmensverfassung <-, -en> RZ. r.ż.

Gerichtsverfassung <-, -en> RZ. r.ż.

EU-Verfassung <-, -en> RZ. r.ż.

Bilderfassung <-, -en> RZ. r.ż. INF.

Radarerfassung <-, -en> RZ. r.ż.

Weimarer Verfassung <- -, ohne pl > RZ. r.ż. HIST.

Erfassung <-, -en> RZ. r.ż.

1. Erfassung (das Verstehen):

comprensión r.ż.

3. Erfassung INF. (von Daten, Text):

registro r.m.
obtención r.ż.

Urfassung <-, -en> RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina