niemiecko » hiszpański

Benthos <-, ohne pl > [ˈbɛntɔs] RZ. r.n. BIOL.

ruchlos [ˈru:xlo:s] PRZYM. podn.

Ethos <-, ohne pl > [ˈe:tɔs] RZ. r.n.

ética r.ż.

Athos <-> [ˈa:tɔs] RZ. r.m. (Berg in Griechenland)

Mythos [ˈmy:tɔs] RZ. r.m., Mythus [ˈmy:tʊs] RZ. r.m. <-, Mythen>

mito r.m.

Pathos <-, ohne pl > [ˈpa:tɔs] RZ. r.n. podn.

Pech2 <-(e)s, ohne pl > RZ. r.n. (Missgeschick)

schoss [ʃɔs], schoßst. pis.

schoss 3. cz. prz. von schießen

Zobacz też schießen

II . schießen <schießt, schoss, geschossen> [ˈʃi:sən] CZ. cz. przech.

1. schießen (Geschoss):

2. schießen (Person):

3. schießen (Satellit, Rakete, Ball):

4. schießen (Wild):

5. schießen (Foto):

Specht <-(e)s, -e> [ʃpɛçt] RZ. r.m.

pecken (picken) cz. przech. poł. niem. austr.
pecken (picken) cz. przech. poł. niem. austr.
Schoss (Schössling) r.m. BOT.
brote r.m.
echoen (widerhallen) cz. nieprzech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina