niemiecko » hiszpański

Ramme <-, -n> [ˈramə] RZ. r.ż. ARCHIT.

I . sammeln [ˈzaməln] CZ. cz. nieprzech. (Geld)

II . sammeln [ˈzaməln] CZ. cz. przech.

2. sammeln (aus Liebhaberei):

3. sammeln (versammeln):

III . sammeln [ˈzaməln] CZ. cz. zwr. sich sammeln

2. sammeln (sich konzentrieren):

Samt <-(e)s, -e> [zamt] RZ. r.m.

Flamme <-, -n> [ˈflamə] RZ. r.ż.

2. Flamme (Gasflamme):

fuego r.m.

3. Flamme (am Gasherd):

fogón r.m. de gas

samten [ˈzamtən] PRZYM.

1. samten (aus Samt):

2. samten (samtig):

Same <-ns, -n> [ˈza:mə] RZ. r.m. podn.

Same → Samen¹

Zobacz też Samen , Samen

Samen2 <-s, ohne pl > RZ. r.m.

1. Samen (Saat):

simiente r.ż.

2. Samen (Sperma):

semen r.m.
esperma r.m. o r.ż.

Samen1 <-s, -> [ˈza:mən] RZ. r.m. (Samenkorn)

semilla r.ż.

Summe <-, -n> [ˈzʊmə] RZ. r.ż.

1. Summe MAT.:

suma r.ż.
total r.m.

Sammler(in) <-s, -; -, -nen> [ˈzamlɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

coleccionista r.m. i r.ż.

Hebamme <-, -n> [ˈhe:bamə] RZ. r.ż.

Wumme (Pistole) r.ż. WOJSK. slang
Pistola, Pipa r.ż. slang
Bemme r.ż. wsch.niem.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina