niemiecko » niderlandzki

ge·ˈspannt [gəˈʃpant] PRZYM.

2. gespannt (konfliktträchtig):

ˈspan·nen1 [ˈʃpanən] CZ. cz. nieprzech.

ˈspan·nen2 [ˈʃpanən] CZ. cz. przech.

3. spannen (eine Spannweite haben):

4. spannen (befestigen):

5. spannen (verstehen):

spannen reg. poł. niem. austr.
spannen reg. poł. niem. austr.
spannen reg. poł. niem. austr.
spannen reg. poł. niem. austr.

ˈspan·nen3 [ˈʃpanən] CZ. cz. zwr.

2. spannen podn. (sich wölben):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Den Satz ist nahezu durchgehend von "leidenschaftlich-gespannter, tiefernster Stimmung".
de.wikipedia.org
Die meisten Netze entstanden wohl noch mittels über die Flure und Fassaden gespannter Koaxialkabel und ähnlicher Methoden.
de.wikipedia.org
Damit existiert ein im Wesentlichen aus dem Gesundheitsschutz begründeter weit gespannter Rahmen, in dem sich die Tarifparteien mit ihren Vereinbarungen bewegen können.
de.wikipedia.org
Diese Lust könne man auch als Angstlust bezeichnen, wie sie bei vielen Menschen beispielsweise beim Achterbahnfahren entstehe; die Überwindung von ängstlicher und gespannter Erwartung mache Freude.
de.wikipedia.org
Später war das Einvernehmen zwischen dem Botschafter und den Militärberatern deutlich gespannter.
de.wikipedia.org
Dazu strukturierten transparente, fest installierte Wände und Gänge aus gespannter weißer Gaze die Raum-Perzeption.
de.wikipedia.org
Zudem konnte bei manchen Schneppern der Mechanismus auch in halb gespannter Stellung, also mit ausgeschwenkten Lanzetten, einrasten.
de.wikipedia.org
Vokale sind im österreichischen Deutsch generell gespannter als im bundesdeutschen Deutsch.
de.wikipedia.org
Der Laut ist ein gespannter, glottaler egressiver Verschlusslaut.
de.wikipedia.org
Dabei zieht ein zuvor gespannter Gummizug beim Loslassen eine Kunststoffkugel gegen die Tauchflasche und erzeugt ein Geräusch.
de.wikipedia.org

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski