niemiecko » niderlandzki

an·ˈtik [anˈtiːk] PRZYM. (aus der Antike stammend, als Antiquität anzusehen)

in·ˈtim [ɪnˈtiːm] PRZYM.

2. intim (sexuell liiert):

ˈSpon·ti <Spontis, Spontis> [ˈʃpɔnti, ˈsp-] RZ. r.m.

Pon·ˈton <Pontons, Pontons> [põˈtõː] RZ. r.m.

Ponton NAUT., WOJSK. (von einer Brücke)

An·ˈti·ke <Antike, Antiken> [anˈtiːkə] RZ. r.ż.

1. Antike kein l.mn.:

2. Antike meist l.mn.:

ˈkan·tig [kantɪç] PRZYM.

1. kantig (Kanten besitzend):

ˈtun·tig [ˈtʊntɪç] PRZYM.

2. tuntig pot. pej.:

ˈun·tief PRZYM.

ˈUn·tier RZ. r.n.

Ven·ˈtil <Ventils, Ventile> [vɛnˈtiːl] RZ. r.n.

1. Ventil a. MUZ. (Schlauchventil, Absperrhahn):

ventiel r.n.

2. Ventil przen. (Ablenkung, Entspannung):

ˈcon·tra PRZYIM. +B.

contra → kontra

Zobacz też kontra , kontra

ˈkon·tra2 [ˈkɔntra] PRZYIM. +B. PR.

ˈkon·tra1 [ˈkɔntra] PRZYSŁ.

ˈKon·ter <Konters, Konter> [ˈkɔntɐ] RZ. r.m.

1. Konter pot.:

antwoord r.n.

2. Konter SPORT (Boxen, Fußball):

Kon·ˈtor <Kontors, Kontore> [kɔnˈtoːɐ̯] RZ. r.n.

1. Kontor:

Kontor GOSP., GOSP.
Kontor GOSP., GOSP.

ˈkon·tra1 [ˈkɔntra] PRZYSŁ.

ˈKon·tra <Kontras, Kontras> [ˈkɔntra] RZ. r.n.

2. Kontra KARC. (z. B. beim Bridge):

doublet r.n.
jdm Kontra geben pot. przen.

Kon·ˈtur <Kontur, Konturen> [kɔnˈtuːɐ̯] RZ. r.ż. [o. r.m.] meist l.mn.

ˈMon·tag <Montag(e)s, Montage> [ˈmoːntaːk] RZ. r.m.

Zobacz też Dienstag

ˈDiens·tag [ˈdiːnstaːk] RZ. r.m.

Mon·ˈtur <Montur, Monturen> [-ˈtuːɐ̯] RZ. r.ż.

1. Montur veraltet:

uniform r.n.

2. Montur pot. żart.:


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski