niemiecko » niderlandzki

ver·ˈmis·sen CZ. cz. przech.

2. vermissen (jds Abwesenheit bedauern, das Fehlen von etw bedauern):

ver·ˈmie·sen [-ˈmiːzn̩] CZ. cz. przech. pot.

ver·ˈbis·sen [fɛɐ̯ˈbɪsn̩] PRZYM.

2. verbissen (hartnäckig):

ver·ˈschlis·sen [fɛɐ̯ˈʃlɪsn̩] PRZYM.

ver·ˈges·sen1 <vergisst, vergaß, vergessen> [fɛɐ̯ˈgɛsn̩] CZ. cz. przech.

ver·ˈses·sen [fɛɐ̯ˈzɛsn̩] PRZYM.

ver·ˈmo·dern [fɛɐ̯ˈmoːdɐn] CZ. cz. nieprzech.

ver·ˈmas·seln [fɛɐ̯ˈmasl̩n] CZ. cz. przech. pot.

ver·ˈfas·sen [fɛɐ̯ˈfasn̩] CZ. cz. przech.

ver·ˈlas·sen1 [fɛɐ̯ˈlasn̩] PRZYM. (einsam)

ver·ˈpas·sen CZ. cz. przech.

1. verpassen (zu spät sein für):

ver·ˈblas·sen [fɛɐ̯ˈblasn̩] CZ. cz. nieprzech.

1. verblassen (blasser werden):

2. verblassen przen. (schwächer werden):


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski