niemiecko » polski

Fla̱me (Fla̱min )[o. (Flä̱min)]( ) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈflaːmə] RZ. r.m. (r.ż.)

Flame (Fla̱min ) [o. (Flä̱min)]( )
Flamand(ka) r.m. (r.ż.)
Flame (Fla̱min ) [o. (Flä̱min)]( )
Flamandczyk(-dka) r.m. (r.ż.)

Bei̱name <‑ns, ‑n> RZ. r.m.

1. Beiname (Ehrenname):

przydomek r.m.

2. Beiname (Spitzname):

przezwisko r.n.

E̱hename <‑ns, ‑n> RZ. r.m. form

Pi̱kdame <‑, ‑n> RZ. r.ż.

dama r.ż. pik

Zykla̱me <‑, ‑n> [tsy​ˈklaːmə] RZ. r.ż.

Zyklame austr., CH [tsy​ˈklaːmən] RZ. r.n. <‑s, ‑>:

Zyklame BOT., BOT.
cyklamen r.m.

Madame <‑, Mesdames> [ma​ˈdam, pl: me​ˈdam] RZ. r.ż. meist ohne rodz. podn.

pani r.ż.
madame r.ż.

Zu̱name <‑ns, ‑n> [ˈtsuːnaːmə] RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski