niemiecko » polski

I . ẹntern [ˈɛntɐn] CZ. cz. przech. (in Besitz nehmen)

II . ẹntern [ˈɛntɐn] CZ. cz. nieprzech. +sein (klettern)

Garạnt(in) <‑en, ‑en; ‑, ‑nen> [ga​ˈrant] RZ. r.m.(r.ż.)

gwarant(ka) r.m. (r.ż.)
poręczyciel(ka) r.m. (r.ż.)

Gerạnt(in) <‑en, ‑en; ‑, ‑nen> [ʒe​ˈrant] RZ. r.m.(r.ż.) CH (Geschäftsführer)

dyrektor(ka) r.m. (r.ż.)

Girạnt(in) <‑en, ‑en; ‑, ‑nen> [ʒi​ˈrant] RZ. r.m.(r.ż.) FIN.

żyrant r.m.
poręczyciel(-ka) r.m. (r.ż.)

Hydrạnt <‑en, ‑en> [hy​ˈdrant] RZ. r.m.

Pendant <‑s, ‑s> [pã​ˈdãː] RZ. r.n. podn.

Mutạnt <‑en, ‑en> RZ. r.m.

Mutant RZ. r.ż. <‑, ‑n>:

Mutant BIOL., BIOL.
mutant r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski