niemiecko » polski

Gestạmmel <‑s, bez l.mn. > [gə​ˈʃtaməl] RZ. r.n. pej. pot.

Testamẹnt <‑[e]s, ‑e> [tɛsta​ˈmɛnt] RZ. r.n.

zerstạmpfen* CZ. cz. przech.

1. zerstampfen (zerkleinern):

tłuc [f. dk. u‑]

2. zerstampfen (beschädigen):

e̱i̱n|stampfen CZ. cz. przech.

1. einstampfen Boden:

ubijać [f. dk. ubić]

2. einstampfen (hineinpressen):

ugniatać [f. dk. ugnieść]

3. einstampfen Papier, Bücher:

I . stạmpfen [ˈʃtampfən] CZ. cz. nieprzech.

1. stampfen +haben (mit den Füßen):

tupać [f. dk. tupnąć]
tętnić [f. dk. za‑]

2. stampfen +sein (gehen):

3. stampfen (Schiff):

II . stạmpfen [ˈʃtampfən] CZ. cz. przech.

1. stampfen (mit dem Fuß nach unten treten):

udeptywać [f. dk. udeptać]

3. stampfen (durch Stampfen bewegen):

wbijać [f. dk. wbić] pale w ziemię

Stạmpfer <‑s, ‑> RZ. r.m.

1. Stampfer TECHNOL.:

ubijak r.m.

2. Stampfer (Küchengerät):

ubijak r.m. pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski