niemiecko » portugalski

verbinden* CZ. cz. przech. irr

3. verbinden MED.:

überbinden* CZ. cz. przech.

Mullbinde <-n> RZ. r.ż.

II . entbinden* CZ. cz. nieprzech.

entbinden irr (gebären):

dar à luz

los|binden CZ. cz. przech.

ein|binden CZ. cz. przech. irr

1. einbinden (Buch):

2. einbinden (Person):

unterbinden* CZ. cz. przech.

unterbinden irr:

Damenbinde <-n> RZ. r.ż.

Gemeinde <-n> [gəˈmaɪndə] RZ. r.ż.

1. Gemeinde (städtisch):

comunidade r.ż.
município r.m. Braz
freguesia r.ż.

2. Gemeinde REL.:

paróquia r.ż.

Verbindung <-en> RZ. r.ż.

3. Verbindung (Verkehrsweg, Telefonverbindung):

ligação r.ż.

4. Verbindung CHEM.:

composto r.m.

ab|binden CZ. cz. przech. irr

1. abbinden (losbinden):

2. abbinden (abschnüren):

Binde <-n> [ˈbɪndə] RZ. r.ż.

1. Binde:

faixa r.ż.
cinta r.ż.
venda r.ż.

2. Binde (Armschlinge):

braçadeira r.ż.

3. Binde (Damenbinde):

penso r.m. higiénico Port

4. Binde MED.:

ligadura r.ż.

Ohrring <-(e)s, -e> RZ. r.m.

fest|binden CZ. cz. przech.

festbinden irr:

atar a

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português