niemiecko » portugalski

auf|schütten CZ. cz. przech.

1. aufschütten (anhäufen):

2. aufschütten (Tee):

aus|schütteln CZ. cz. przech.

ab|schütteln CZ. cz. przech.

1. abschütteln (entfernen):

2. abschütteln (Person, Müdigkeit):

Erschütterung <-en> RZ. r.ż. auch przen.

Aufschwung <-(e)s, -schwünge> RZ. r.m. GOSP.

Aufstellung <-en> RZ. r.ż.

1. Aufstellung (von Denkmal):

construção r.ż.

3. Aufstellung (Liste, Tabelle):

relação r.ż.
lista r.ż.

4. Aufstellung SPORT:

escalação r.ż. do time Braz

auf|scheuchen CZ. cz. nieprzech.

auf|schichten CZ. cz. przech.

auf|schieben CZ. cz. przech. irr

1. aufschieben (verzögern):

2. aufschieben (öffnen):

I . auf|schlagen irr CZ. cz. przech.

1. aufschlagen (Buch, Augen):

2. aufschlagen (Ei, Nuss):

3. aufschlagen (mit Gewalt):

II . auf|schlagen irr CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. aufschlagen (Preis):

2. aufschlagen SPORT:

3. aufschlagen (aufprallen):

auf|schließen CZ. cz. przech.

aufschließen irr:

auf|schreien CZ. cz. nieprzech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português