niemiecko » słoweński

an|tragen niereg. CZ. cz. przech.

1. antragen podn.:

ponujati [f. dk. ponuditi]

2. antragen (beantragen):

prositi [f. dk. zaprositi za]

an|trinken niereg. CZ. cz. przech.

1. antrinken (nur wenig von etw trinken):

2. antrinken pot. austr.:

sich C.

I . an|treten niereg. CZ. cz. nieprzech. +sein

2. antreten (ankommen):

3. antreten SPORT:

II . an|treten niereg. CZ. cz. przech.

1. antreten (Reise, Stelle):

2. antreten (Motorrad):

3. antreten (Bremse):

4. antreten (festtreten):

5. antreten (zeigen):

an|trocknen CZ. cz. nieprzech. +sein

2. antrocknen (nur wenig trocknen):

Antrag <-(e)s, -träge> [ˈantraːk, plːˈantrɛːgə] RZ. r.m.

1. Antrag (an eine Behörde):

prošnja r.ż.
vloga r.ż.

2. Antrag POLIT.:

zahteva r.ż.
zahtevek r.m.

3. Antrag (Heiratsantrag):

4. Antrag PR.:

(tožbeni) predlog r.m.

beantragen* CZ. cz. przech.

2. beantragen (fordern):

3. beantragen (vorschlagen):

antik [anˈtiːk] PRZYM.

1. antik (Antike betreffend):

2. antik (vergangene Stilepochen nachahmend):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina