niemiecko » słoweński

heraus|schauen CZ. cz. nieprzech.

1. herausschauen (aus Fenster):

gledati [f. dk. pogledati]

2. herausschauen pot. (bei Geschäft):

heraus|haben niereg. CZ. cz. przech.

1. heraushaben pot. (Splitter):

2. heraushaben (Trick, Lösung):

I . heraus|halten niereg. CZ. cz. przech.

1. heraushalten (nach draußen halten):

2. heraushalten pot. (fern halten):

II . heraus|halten niereg. CZ. cz. zwr.

heraushalten sich heraushalten:

heraus|hängen CZ. cz. przech. pot.

schwanken [ˈʃvaŋkən] CZ. cz. nieprzech.

1. schwanken (schaukeln):

zibati se [f. dk. zazibati se]

3. schwanken (Preise, Temperatur):

4. schwanken (zögern):

I . heraus|rücken CZ. cz. nieprzech. +sein pot. (zugeben)

II . heraus|rücken CZ. cz. przech. pot. (hergeben)

heraus|schreien

herausschreien niereg. CZ. cz. przech.:

heraus|hören CZ. cz. przech.

1. heraushören (Stimme, Instrument):

2. heraushören (Enttäuschung):

heraus|finden niereg. CZ. cz. przech.

1. herausfinden (aus Gebäude, Ort):

2. herausfinden (entdecken):

heraus|heben niereg. CZ. cz. przech.

2. herausheben (hervorheben):

heraus|holen CZ. cz. przech.

1. herausholen (nach draußen holen):

prinašati [f. dk. prinesti (ven) ]iz +D.

4. herausholen SPORT (Ergebnis):

heraus|ragen CZ. cz. nieprzech.

1. herausragen (in die Höhe ragen):

štrleti iz +D.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina