niemiecko » słoweński

I . saugen <saugt, sog [oder saugte]gesogen[oder gesaugt] > [ˈzaʊgən] CZ. cz. nieprzech.

1. saugen (an einer Pfeife):

2. saugen (an der Brust):

II . saugen <saugt, sog [oder saugte]gesogen[oder gesaugt] > [ˈzaʊgən] CZ. cz. przech.

1. saugen (einsaugen):

srkati [f. dk. posrkati]

III . saugen <saugt, sog [oder saugte]gesogen[oder gesaugt] > [ˈzaʊgən] CZ. cz. zwr. sich saugen

1. saugen (eingesaugt werden):

vpijati se [f. dk. vpiti se]

2. saugen (in sich aufnehmen):

Bauteil RZ. r.n.

1. Bauteil (Teil zum Bauen):

2. Bauteil (Teil einer Maschine):

sestavni del r.m.

säugen [ˈzɔɪgən] CZ. cz. przech. (Baby)

Sauger <-s, -> RZ. r.m.

1. Sauger (auf einer Flasche):

duda r.ż.

2. Sauger pot. (Staubsauger):

sesalnik r.m.

sauer [ˈzaʊɐ] PRZYM.

1. sauer (Obst, Bonbons) a. CHEM.:

3. sauer pot. (verärgert):

saufen <säuft, soff, gesoffen> [ˈzaʊfən] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

1. saufen (Tier):

piti [f. dk. popiti]

2. saufen pot. (Alkohol trinken):

žlampati pej.

3. saufen (alkoholsüchtig sein):

lokati (ga) pot.

sausen [ˈzaʊzən] CZ. cz. nieprzech. +sein

1. sausen (Geschoss, Mensch):

švigati [f. dk. švigniti]

2. sausen (Fahrzeug):

drveti [f. dk. zdrveti]
etw sausen lassen pot. przen.

I . sauber [ˈzaʊbɐ] PRZYM.

1. sauber (rein):

2. sauber (anständig):

bleib sauber! pot. iron.
bleib sauber! pot. iron.

3. sauber (vernünftig) pot.:

Saukerl RZ. r.m. wulg.

sauwohl PRZYSŁ.

sauwohl pot.:

steil [ʃtaɪl] PRZYM.

1. steil (Treppe, Gelände, Küste):

2. steil (Handschrift):

3. steil (Karriere):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina