polsko » niemiecki

luger [luger], lugier [lugjer] RZ. r.m. <D. lugra, l.mn. lugry> NAUT.

Algier <D. ‑u, bez l.mn. > [algjer] RZ. r.m.

Algier r.n.

lagier <D. lagru, l.mn. lagry> [lagjer] RZ. r.m. pot. HIST.

bluźnierca <D. ‑cy, l.mn. ‑cy> [bluʑɲertsa] RZ. r.m. odm. jak f w lp

[Gottes]lästerer(in) r.m. (r.ż.)

bluźnierczy [bluʑɲertʃɨ] PRZYM.

bluźnierczo [bluʑɲertʃo] PRZYSŁ.

pomagier <D. ‑a, l.mn. ‑erzy> [pomagjer] RZ. r.m. pot. (pomocnik)

Helfer(in) r.m. (r.ż.)

szwagier(ka) <D. ‑gra, l.mn. ‑growie> [ʃfagjer] RZ. r.m.(r.ż.)

Schwager(Schwägerin) r.m. (r.ż.)

szlagier <D. ‑a [lub ‑u], l.mn. ‑y> [ʃlagjer] RZ. r.m.

1. szlagier (piosenka):

Schlager r.m.
Hit r.m. pot.

2. szlagier (książka, film):

Renner r.m.

bluźnierstwo <D. ‑wa, l.mn. ‑wa> [bluʑɲerstfo] RZ. r.n.

blues <D. ‑a, l.mn. ‑y> [blus] RZ. r.m.

blues MUZ.:

Blues r.m.

bluzg <D. ‑a, l.mn. ‑i> [blusk] RZ. r.m. zwykle l.mn.

1. bluzg podn. (rozbryzg):

Spritzer r.m.

bluzgać <‑ga; f. dk. z‑> [bluzgatɕ], bluzgnąć [bluzgnoɲtɕ] f. dk., bluznąć [bluznoɲtɕ] CZ. cz. nieprzech. f. dk.

1. bluzgać (rozpryskiwać się):

2. bluzgać pot. (przeklinać):

fluchen, was das Zeug hält przen. pot.

bluźnić <‑ni; cz. prz. ‑ij [lub bluźń]> [bluʑɲitɕ] CZ. cz. nieprzech.

jegier <D. jegra, l.mn. jegrzy [lub jegry]> [jegjer] RZ. r.m. HIST.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski