polsko » niemiecki

slogan <D. ‑u, l.mn. ‑y> [slogan] RZ. r.m.

Słowak (-aczka) <D. ‑a, l.mn. ‑acy> [swovak] RZ. r.m. (r.ż.)

Słowak (-aczka)
Slowake(Slowakin) r.m. (r.ż.)

sloty [sloty] RZ.

sloty l.mn. < D. ‑ów> LOT.:

Vorflügel r.m. l.mn.

słoik <D. ‑a, l.mn. ‑i> [swoik] RZ. r.m.

słoma <D. ‑my, bez l.mn. > [swoma] RZ. r.ż.

słota <D. ‑ty, l.mn. ‑ty> [swota] RZ. r.ż.

słowa [swova] RZ.

słowa l.mn. < D. l.mn. słów> (tekst):

Text r.m.

słonik <D. ‑a, l.mn. ‑i> [swoɲik] RZ. r.m.

1. słonik (mały słoń):

2. słonik ZOOL.:

słowik <D. ‑a, l.mn. ‑i> [swovik] RZ. r.m.

słowik ZOOL.:

Nachtigall r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski